Psalms 71:17

HOT(i) 17 אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
IHOT(i) (In English order)
  17 H430 אלהים O God, H3925 למדתני thou hast taught H5271 מנעורי me from my youth: H5704 ועד and hitherto H2008 הנה and hitherto H5046 אגיד have I declared H6381 נפלאותיך׃ thy wondrous works.
Vulgate(i) 17 insuper et usque ad senectutem et canos Deus ne derelinquas me donec adnuntiem brachium tuum generationi cunctisque qui venturi sunt fortitudines tuas
Clementine_Vulgate(i) 17 Sit nomen ejus benedictum in sæcula; ante solem permanet nomen ejus. Et benedicentur in ipso omnes tribus terræ; omnes gentes magnificabunt eum.
Wycliffe(i) 17 His name be blessid in to worldis; his name dwelle bifore the sunne. And all the lynagis of erthe schulen be blessid in hym; alle folkis schulen magnyfie hym.
Coverdale(i) 17 Thy rightuousnes (o God) is very hie, thou that doest greate thinges: o God, who is like vnto the?
MSTC(i) 17 Thou, O God, hast taught me from my youth up until now; therefore will I tell of thy wondrous works.
Matthew(i) 17 Thou, O God, haste learned me fro my youth vp vntyll now, therfore wyll I tell of thy wonderous workes.
Great(i) 17 Thy righteousnes (O God) is very hie, and great thynges are they that thou hast done: O God, who is lyke vnto the?
Geneva(i) 17 O God, thou hast taught me from my youth euen vntill nowe: therefore will I tell of thy wonderous workes,
Bishops(i) 17 (71:16) Thou O God hast taught me from my youth: and hytherto I can well declare thy wonderous workes
DouayRheims(i) 17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
KJV(i) 17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
KJV_Cambridge(i) 17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Thomson(i) 17 Thou, God, hast taught me from my youth: and thus far I can declare thy wonders;
Webster(i) 17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Brenton(i) 17 (70:17) O God, thou hast taught me from my youth, and until now will I declare thy wonders;
Brenton_Greek(i) 17 Ἐδίδαξας με ὁ Θεὸς ἐκ νεότητός μου, καὶ μέχρι τοῦ νῦν ἀπαγγελῶ τὰ θαυμάσιά σου,
Leeser(i) 17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto I ever tell of thy wondrous deeds.
YLT(i) 17 God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
JuliaSmith(i) 17 O God, thou didst teach me from my youth: and even to this will I announce thy wonders.
Darby(i) 17 O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
ERV(i) 17 O God, thou hast taught me from my youth; and hitherto have I declared thy wondrous works.
ASV(i) 17 O God, thou hast taught me from my youth;
And hitherto have I declared thy wondrous works.
JPS_ASV_Byz(i) 17 O God, Thou hast taught me from my youth; and until now do I declare Thy wondrous works.
Rotherham(i) 17 O God, thou hast taught me from my youthful days, And, hitherto, have I been wont to tell of thy wonders;
CLV(i) 17 O Elohim, You have taught me from my youth, And hitherto am I telling of Your marvelous works."
BBE(i) 17 O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
MKJV(i) 17 O God, You have taught me from my youth; and before now I have declared Your wonderful works.
LITV(i) 17 O God, You have taught me from my youth; and until now I have declared Your wonders.
ECB(i) 17 O Elohim, you taught me from my youth; and until now I tell your marvels:
ACV(i) 17 O God, thou have taught me from my youth, and I have declared thy wondrous works until now.
WEB(i) 17 God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
NHEB(i) 17 God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
AKJV(i) 17 O God, you have taught me from my youth: and till now have I declared your wondrous works.
KJ2000(i) 17 O God, you have taught me from my youth: and to this day have I declared your wondrous works.
UKJV(i) 17 O God, you have taught me from my youth: and until now have I declared your wondrous works.
TKJU(i) 17 O God, You have taught me from my youth: And until now I have declared Your wondrous works.
EJ2000(i) 17 O God, thou hast taught me from my youth and until now; I shall manifest thy wondrous works.
CAB(i) 17 O God, You have taught me from my youth, and until now will I declare Your wonders;
LXX2012(i) 17 Let his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
NSB(i) 17 O God, You taught me from my youth, and I still declare your wondrous deeds.
ISV(i) 17 God, you taught me from my youth, so I am still declaring your awesome deeds.
LEB(i) 17 O God, you have taught me from my youth, and up to now I have proclaimed your wonderful deeds.
BSB(i) 17 O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
MSB(i) 17 O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
MLV(i) 17 O God, you have taught me from my youth and I have declared your wondrous works until now.
VIN(i) 17 O God, you have taught me from my youth: and to this day have I declared your wondrous works.
Luther1545(i) 17 Gott, du hast mich von Jugend auf gelehret; darum verkündige ich deine Wunder.
Luther1912(i) 17 Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
ELB1871(i) 17 Gott! Du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher habe ich deine Wundertaten verkündet.
ELB1905(i) 17 Gott! Du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher habe ich deine Wundertaten verkündet.
DSV(i) 17 O God! Gij hebt mij geleerd van mijn jeugd aan, en tot nog toe verkondig ik Uw wonderen.
Giguet(i) 17 Vous m’avez instruit, Seigneur, dès ma jeunesse, et jusqu’ici j’ai annoncé vos merveilles.
DarbyFR(i) 17 O Dieu! tu m'as enseigné dès ma jeunesse; et jusqu'ici j'ai annoncé tes merveilles.
Martin(i) 17 Ô Dieu! tu m'as enseigné dès ma jeunesse, et j'ai annoncé jusques à présent tes merveilles.
Segond(i) 17 O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu'à présent j'annonce tes merveilles.
SE(i) 17 Oh Dios, me enseñaste desde mi juventud y hasta ahora; manifestaré tus maravillas.
ReinaValera(i) 17 Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; Y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
JBS(i) 17 Oh Dios, me enseñaste desde mi juventud y hasta ahora; manifestaré tus maravillas.
Albanian(i) 17 O Perëndi, ti më ke mësuar që në fëmijëri; dhe deri më sot unë kam shpallur mrekullitë e tua.
RST(i) 17 (70:17) Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
Arabic(i) 17 اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك‎.
Bulgarian(i) 17 Боже, Ти си ме учил от младостта ми; и досега разгласявам Твоите чудни дела.
Croatian(i) 17 Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
BKR(i) 17 Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
Danish(i) 17 Gud! du har lært mig fra min Ungdom af, og indtil nu kundgør jeg dine underfulde Gerninger.
CUV(i) 17 神 啊 , 自 我 年 幼 時 , 你 就 教 訓 我 ; 直 到 如 今 , 我 傳 揚 你 奇 妙 的 作 為 。
CUVS(i) 17 神 啊 , 自 我 年 幼 时 , 你 就 教 训 我 ; 直 到 如 今 , 我 传 扬 你 奇 妙 的 作 为 。
Esperanto(i) 17 Ho Dio, Vi instruis min detempe de mia juneco; Kaj gxis nun mi predikas pri Viaj mirakloj.
Finnish(i) 17 Jumala, sinä olet minua nuoruudestani opettanut, sentähden minä julistan sinun ihmeitäs.
FinnishPR(i) 17 Jumala, sinä olet opettanut minua hamasta nuoruudestani, ja yhä vielä minä sinun ihmeitäsi julistan.
Haitian(i) 17 Bondye, depi lè m' te jenn gason w'ap aprann mwen anpil bagay. Jouk koulye a m'ap rakonte bèl bagay ou fè yo.
Hungarian(i) 17 Oh Isten, gyermekségemtõl tanítottál engem; és mind mostanig hirdetem a te csudadolgaidat.
Indonesian(i) 17 Ya Allah, Engkau mengajar aku sejak masa mudaku, sampai sekarang kukisahkan karya-Mu yang menakjubkan.
Italian(i) 17 O Dio, tu mi hai ammaestrato dalla mia fanciullezza; Ed io, infino ad ora, ho annunziate le tue maraviglie.
ItalianRiveduta(i) 17 O Dio, tu m’hai ammaestrato dalla mia fanciullezza, ed io, fino ad ora, ho annunziato le tue maraviglie.
Korean(i) 17 하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
Lithuanian(i) 17 Dieve, Tu mokei mane nuo jaunystės ir iki šiol dar skelbiu Tavo nuostabius darbus.
PBG(i) 17 Boże! uczyłeś mię od młodości mojej, i opowiadam aż po dziś dzień dziwne sprawy twoje.
Portuguese(i) 17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
Norwegian(i) 17 Gud, du har lært mig det fra min ungdom av, og inntil nu kunngjør jeg dine undergjerninger.
Romanian(i) 17 Dumnezeule, Tu m'ai învăţat din tinereţă, şi pînă acum eu vestesc minunile Tale.
Ukrainian(i) 17 Боже, навчав Ти мене від юнацтва мого, і аж дотепер я звіщаю про чуда Твої.